رد: °•. ¦[ܔ. كلمــات صادقهـ ..{~ وهذيان آنثى .ܔ]¦ .•° (
قصيدة فرنسية مترجمة..
في هذه القصيدة
...Dans ce poeme je te l'ecris,
...Avec mon coeur je te le dis
...Un jour nos regards ce sont croisés
...Mon coeur s'est enflamme
...Ce poeme est pour toi
...Toi,qui as une grande place dans mon coeur,
...Toi qui fait mon bonheur
...Tu est mon soleil qui brille de mille feux
...Toi qui rallume la flamme de mes yeux
...Ton prenom restera grave dans mon coeur
في هذه القصيدة أكتب إليك،
... ومع قلبي وأقول
... يوم واحد من عيوننا عبرت
... قلبي كان أشعل
... هذه القصيدة اليك
... أنت ، لك مكانة هامة في قلبي ،
... أنت ، سعادتي
... أنت شمسي وأنت ، المذهل
... أنت الذي يلهب شعلة عيني
... سوف يكون اسمك محفورة في قلبي
...
...Dans ce poeme je te l'ecris
...Avec mon coeur je te le dis
...C'est avec toi que je veux passer toute ma vie
...Tu es la plus belle chose qui me soit arriver dans ma vie
...Je ne te le dis pas souvent mais je voulais que tu le sache
...Je t'aime
...Tous les moments passé avec toi sont trop rapide
...Nous avons tout en comain
...Et c'est toi que j'ai aimé
...Que j'aime
...Et que j'aimerai tout le temps
...
في هذه القصيدة... سوف أكتب
... ومع قلبي وأقول
معك... أريد أن أمضي حياتي
... أنت أجمل شيء أن يصل لي في حياتي
... ما قلت لك هذه الكلمة لكن أردت أن تعرف
اني أحبك...
... كل الاوقات التي مرين بها سويا كانت قصيرة
... كل شيء كان يربطنا آرائنا تفاهمنا اتجاهنا
انت من احب...
في كل الاوقات
...Tu es le seul que j'aime,
...Et que j'aimerai
...Je te le dis dans ce poeme car je ne saurais pas te le dire en face
...C'est toi mon amour
...Que j'aimerais toujours
لا احب سواك
و في هذه القصيدة
لااستطيع ان اقول لك احبك وجها
فانت كل الحب ... للابد