قصائد كردية روعة ومترجمة

  • بادئ الموضوع بادئ الموضوع كول نار
  • تاريخ البدء تاريخ البدء

كول نار

Kurd Day Team


ايوب رشيد نسري


1 ـ الذكرى

إلي...
يا حلوتي ..
لنعاهد أنفسنا ،
بهذه المناسبة
ألا نتخلف ،
عن درب
مسيرة العشق.
وانا اعاهدك
أن تكون عيناك،
مشعلي...
نور حياتي....
هدفي المقدس.
ولتكن :
هديتي السنوية
بهذه الذكرى،
تقديس شفاهك
بقبلة .

 
رد: قصائد كردية روعة ومترجمة

2 ــ التبريكات

لو وددت أن أكون
عاشقا انا ..
اعلمي جيدا
حقيقة
سأصل مبتغاي
ولو أثقب الجبال !!!
واصارع ...
الزنزانات واتحداهن
وبفخر،
افديك
حياتي ووجودي

...
يا حبيبتي
اني مهما قدمت
من تضحيات اكثر
لغدا هدفي
اكثر مباركة
واستحال ...
حبي اكثر متانة .

 
رد: قصائد كردية روعة ومترجمة

3 ــ المدح

... اسمك
أجمل كلمةً
سمعتها،

وابهى
قمر ابصرته
عيناي...
وجهك العطر جدا ..
والمرآة التي
ارى نفسي فيها جميلا
..
فقط
فقط
هما عيناك.
 
رد: قصائد كردية روعة ومترجمة

[frame="4 80"]
مشكوووورة أخت كول نار على الترجمة الرائعة لهذه القصائد ... فعلا قصائد تستحق الوقوف عندها
[/frame]
 
رد: قصائد كردية روعة ومترجمة

اهلا فيك اخواني وكل الشكر على روعة المرور
 
عودة
أعلى